Processo de tradução e adaptação transcultural do Covid-19 impact on Nurses survey COINS.
Resumo
Introdução: O auge da pandemia de Covid-19 causou diversos danos a níveis
mundiais, alguns dos mais afetados por esse mal, foram os trabalhadores da
saúde que estiveram na linha de frente contra o SARS-CoV-2. A fim de avaliar
os agravos relacionados à vida, trabalho, família e comunidade de enfermeiras
dos EUA o Covid-19 Impact on Nurses survey (COINS). No Brasil não existe um
questionário que agrupe a diversidade de informações específicas sobre os
trabalhadores da saúde que o COINS possui. Objetivo: Descrever o processo
de tradução e adaptação transcultural do COINS para o português brasileiro.
Método: Na primeira etapa três pesquisadoras independentes fluentes em
portuguès e inglês realizaram a tradução do COINS para português do Brasil,
posteriormente a versão traduzida foi retro traduzida por dois pesquisadores
estadunidenses fluentes em português do Brasil criando o COINS profissionais
de saúde. Três especialistas formaram o comitê de especialistas que verificou a
capacidade de compreensão do COINS profissionais de saúde para os
trabalhadores brasileiros. Resultados: O COINS profissionais de saúde possui
103 questões divididas em 14 seções que avaliam diversos aspectos da vida,
trabalho, saúde, família e comunidade dos profissionais de saúde que atuaram
no enfrentamento a Covid-19 no Brasil. Conclusão: O COINS profissionais de
saúde parece ser capaz de avaliar agravos em saúde, conhecimentos sobre a
pandemia de Covid-19, comprometimentos familiares e de comunidade no
período pandêmico.